Ich sage mal so, dass ich bei diesen Heinzelmännchen eher verzweifele.
Allerdings, MSO2k wie du, erlebe ich es so, dass dieses Heinzelmännchen eine kurze Englische Phrase als Grund nimmt ab sofort mit Englisch weiterzumachen - aber auch nicht immer - und ich muss dann wieder Deutsch einstellen (gelobt sei das Makro).
Der Test selbst ist auf die jeweilige Sprache eingestellt, wie eine Formatierung. Korrektes Englisch, wenn ich Englisch aufschalte, bewirkt das Verschwinden der Wellenlinien.
Das ist allerdings für mich auch Anlass genug nichts weiteres zu tun. Einen Text neu von vorn mit der Rechtschreibprüfung nachkontrolliert, das habe ich mangels Anlass seit Jahre nicht mehr getan da mir die Live-Meldung mit den Wellenlinien immer genügte. Was nicht wellig ist wird auch von der Prüfung nicht erfasst.
Warum da, so lese ich es, nach einem Französischen Begriff / Wort prompt wieder auf Deutsch umgestellt wird wäre mir allerdings auch zu hoch.
Ich müsste es selbst nachprüfen, aber die Rechtschreibprüfung generell dürfte von der Standardsprache des Dokumentes abhängen - woran sonst sollte sie sich denn orientieren? Das würde obiges Verhalten erklären.
Eric March