Supportnet Computer
Planet of Tech

Supportnet / Forum / PC-Sonstiges

Uebersetung Franzoesich-Deustch





Frage

Echec de la connexion avec l´Apc. GB : Connexion to Apc failed ES : Fracaso de la conexión al Apc ALL : Mißerfolg der Verbindung mit dem Apc NL : Il faut suspendre le dossier. GB : Batch must be suspended ES : Tiene que suspender la hornada ALL : Sie sollen den Ordner aufhängen NL : Dossier vide! GB : Empty batch ! ES : ¡Hornada Vacía! ALL : Leerer Ordner ! NL : Traduction en allemand, espagnol et néerlandais : Liste réduite ES : Lista reducida ALL : Begrenzte Liste NL : Ajouter Session ES : Añadir una sesión ALL : Sitzung hinzufügen NL : Afficher Session ES : Mostrar sesión ALL : Sitzung anzeigen NL : Voulez-vous modifier la session ? ES : ¿Quiere modificar la sesión ? ALL : Moechten Sie die Sitzung ändern? NL : Barre d´affichage ES : Barra de vista ALL : Anzeigeleiste NL : Barre de sélection ES : Barra de selección ALL : Auswahlleiste NL : Barre d´action ES : Barra de acciones ALL : Aktionsleiste NL : Barre de Titre ES : Barra de titulos ALL : Tiltelleiste NL : Afficher les boutons masqués ES : Mostrar los botones ocultos ALL : Die maskierten Knöpfe anzeigen NL : Infos ES : Informaciones ALL : Informationen NL : Masquer ES : Ocultar ALL : maskieren NL :

Antwort 1 von Lutz1965

und nun ??? Was willst Du jetzt ?

Antwort 2 von Birgit

Hallo,

also ich verstehe auch nicht ganz den Sinn des Threads, zumal die Übersetzungen zum Teil nicht korrekt sind.

Was möchte uns der Autor damit sagen?

LG Birgit

Antwort 3 von nostalgiker6

Vielleicht möchte er genau das wissen: Ob die Übersetzungen korrekt sind - und inwiefern ggf. nicht?

Ich möchte kostenlos eine Frage an die Mitglieder stellen:


Suche in allen vorhandenen Beiträgen: