Supportnet / Forum / E-Mail/Outlook
E-Mail übersetzt senden ?
Frage
Hallo,
erst einmal frohe Ostern allen anwesenden !
Ich habe gestern einen Film gesehen wo eine email
in der muttersprache geschrieben wurde,die gleich beim schreiben in eine andere Sprache übersetzt wurde.
Das hat mir sehr gefallen,da ich ausländische
Freunde habe,und ein solchen Programm die verständigung erleichtern würde.
Gibt es sowas nur im Film,oder ist es Realität ?
Ich habe XP,E-Mail/Outlook
MIcrosoft Internet Explorer,und keine überragenden PC Kenntnisse.
Für Antworten bin ich dankbar.
Antwort 1 von Elefunty
Hi
Wie wärs damit:
in en Übersetzungsprogramm die email schreiben/ hineinkopieren; übersetzen; und dann übersetzten text mit strg/ctrl + A markieren und dann rechtsklick auf text; kopieren; in E-mail gehen; rechtsklick auf freie stelle Einfügen auswählen
CU
Wie wärs damit:
in en Übersetzungsprogramm die email schreiben/ hineinkopieren; übersetzen; und dann übersetzten text mit strg/ctrl + A markieren und dann rechtsklick auf text; kopieren; in E-mail gehen; rechtsklick auf freie stelle Einfügen auswählen
CU
Antwort 2 von mr_x_hacker
Was es nur im Film gibt, sind Übersetzungsprogramme, deren Output man dann auch anderen Leuten vorsetzen kann, ohne sich zu blamieren... Gewisse Aspekte der menschlichen Sprache versteht ein Programm eben noch nicht, also übersetzen sie meistens einzelne oder wenige zusammenhängende Wörter...
Beispiel, das ganze einmal durch den Google-Translator:
Which only in the film gives it, translation programs are, whose output one then also different people set forward can, without to disgrace itself... A program does not understand certain aspects of the human language evenly yet, therefore they translate mostly particular or few coherent words...
:)
(Der zweite Satz ist gar nicht mal so übel, aber trotzdem muss man alles nachbearbeiten...)
Ciao Sascha
Beispiel, das ganze einmal durch den Google-Translator:
Which only in the film gives it, translation programs are, whose output one then also different people set forward can, without to disgrace itself... A program does not understand certain aspects of the human language evenly yet, therefore they translate mostly particular or few coherent words...
:)
(Der zweite Satz ist gar nicht mal so übel, aber trotzdem muss man alles nachbearbeiten...)
Ciao Sascha

