3.2k Aufrufe
Gefragt in Plauderecke von kjg17 Profi (34.4k Punkte)
Hallo,

mir hat vorhin mal wieder ein 'gedownloadet' auf dem Monitor den Sehnerv gereizt und in mir wiederholt die Frage aufgeworfen, ob man wirklich absolut jedes Fremdwort irgendwie nach ggf. selbst nie so richtig verstandenen deutschen Regeln verstümmeln muss, aus welchem Grund auch immer.

'Download' oder 'Downloads' ich aus meiner Sicht durchaus in Ordnung (O.K.), auch weil es dafür als Substantiv keine deutsche Entsprechung gibt, aber warum müssen Dateien im Ordner 'Downloads' unbedingt 'gedownloadet' oder auch 'downgeloadet' sein und nicht einfach 'heruntergeladen'?

'Update' hat sich als kurzer und weltweit mit identischer Bedeutung verwendeter Begriff etwas von der deutschen 'Aktualisierung' abgesetzt, aber muss sich daraus dann auch zwangsläufig 'geupdated' oder 'upgedated' statt einfach nur 'aktualisiert' ergeben?

Das trifft auch für 'Backup' zu. Aber ist 'gebackupt' (immerhin nach meiner Kenntnis noch nicht 'backgeupt') wirklich notwendig, wenn es ein einfaches, und für jeden der deutschen Sprache einigermaßen mächtigen 'Backuper' vermutlich noch besser zu verstehendes 'gesichert' auch macht?

'Port forwarding' ist ein Extrembeispiel. Hier wird selbst in den deutschen Anleitungen eher die deutsche 'Portweiterleitung' verwendet, was ja auch der Bedeutung dieses idiomatischen Ausdrucks entspricht. Ist dann nicht auch 'weitergeleitet' statt 'geforwardet' oder 'forgewardet' die eigentlich bessere Wahl? Und muss die Welt unbedingt in einer Pseudo-Fachsprache mit eingedeutschten Anglizismen beglückt werden, deren eigentlicher Sinn sich nicht einmal den englischen Muttersprachlern ohne das vorangestellte 'Port' erschließt?

Auch in anderen Sprachen wird recht unverkrampft mit der Übernahme von Fremdwörtern umgegangen, aber kein Amerikaner käme z.B. auf die Idee, dass seine 'bratwurst(s)' deshalb gleich 'bratwursted' wären, er genießt sie meines Wissens weiterhin 'grilled' oder 'roasted'.

Wie seht ihr das so?

Gruß
Kalle

15 Antworten

0 Punkte
Beantwortet von
Mein lieber Kalle, um sich solche Gedanken zu machen, muss man einfach viel zu viel Zeit haben.

Meinst Du nicht, Du solltest stattdessen, lieber mal was meanigfulles machen??

Dein heimlicher Admirerler
0 Punkte
Beantwortet von kasipoasi Experte (3.8k Punkte)
Anglizismen sind doch völlig out...
kasi
0 Punkte
Beantwortet von
immerhin steht "downgeloadet" sogar im Duden

'again what learned'
0 Punkte
Beantwortet von
viel schlimmer als solche begriffe sind die leute die sprache regulieren wollen....

immerhin als trost, die kämpfen auf verlorenem posten, hehe

imho der gepainigte
0 Punkte
Beantwortet von Experte (9.8k Punkte)
immerhin steht "downgeloadet" sogar im Duden


Das machts aber nicht besser.

Leider gibt es einen starken Trend zum "denglisch".

Schaut nur die Werbung in den Zeitungen an.

Da lobe ich mir die Franzosen, dort gibts das nicht.

vadder
0 Punkte
Beantwortet von
Auch ich denke da eher wie gepainigter.
Das Leben ist doch ein Fluss, und die Sprache ist Teil dieses Lebens.
Kanalisierungsversuche führen zu ungewünschten Nebeneffekten.

Viel schlimmer scheint mir da, dass jeder zweite Deutsche lügt im Internet.
0 Punkte
Beantwortet von
Na Klasse, ein Threath, wo einige mal wieder die Sau rauslassen können - ich bin dabei: Das Tier in mir könnte eher regelmäßig zur Keule greifen, wenn es um gewisse Modeerscheinungen mit Verblödungstendenz in der eigenen Sprache geht - bestes Beispiel: "Wie geil ist dass denn!"
Dagegen klingt downgeloadet geradezu edel.
0 Punkte
Beantwortet von
ja ja Kalle, du benutzt sowas natürlich nicht ;-)

Normalerweise verlinke ich direkt
[sub]www.supportnet.de/t/2377178[/sub]


runter scrollst
[sub]www.supportnet.de/t/2377268[/sub]
0 Punkte
Beantwortet von
Ich sach dazu IMHO; ....Alles wird End-Laser! ;-D
0 Punkte
Beantwortet von Experte (9.8k Punkte)
Es gibt sicher einige Begriffe, für die es im Deutschen keine vernünftige Erklärung gibt.
Beispiel: Scanner --> Digitalkopierer ist ja auch nicht Urdeutsch

vadder
...