3.8k Aufrufe
Gefragt in Plauderecke von witti Experte (1.1k Punkte)
Hallo zusammen!
ich suche die richtige Schreibweise von: "Ich resete eine Anlage"

Das Wort Reset, wie schreibt man das dann?
ich resete oder ich resette?

Danke Andreas!

42 Antworten

0 Punkte
Beantwortet von
Das Wichtigste: es heißt "Grammatik" und nicht Gramatik ...
ej jei jei jei jei
0 Punkte
Beantwortet von
@zurueckreset:
dass Du Deutsch selbst beherrschen tust
Danke für die Bestätigung, dass Du es nicht kannst! *lach*

@Tablette:
tut mir leid, Deine Aussage ist einfach
falsch. Du solltest Dich da mal etwas
schlauer machen.
Tut mir leid, aber eine Behauptung ohne Begründung ist einfach nichts wert. Das hättest Du Dir sparen können.

Und ja: Selbst "Handy" wird - genauso wie "Mail" oder "Computer" - nicht angepasst!
0 Punkte
Beantwortet von
Apropos zur Bedeutung von "Handy":

"englisch: handy = griffbereit,
greifbar; praktisch, zu: hand =
Hand" (Duden)

Ob die großen Mobiltelefone danach auch noch Handys sind, darüber liesse sich trefflich streiten! ;-)
0 Punkte
Beantwortet von
Tut mir leid, aber eine Behauptung ohne Begründung ist einfach nichts wert. Das hättest Du Dir sparen können.

Stimmt, ich vergaß, dass nur Du unbelegte Aussagen treffen darfst, die dann als Manifest im Raum stehen sollen. Nochmal: Woher nimmst Du Deine Überheblichkeit?

Zum Thema "Handy" redest Du Dich gerade etwas kläglich raus. Kein Mensch nutzt das Adjektiv "handy" im Deutschen. Daher ist es weder übernommen, noch unverändert übernommen. Außerdem geht es hier ja eindeutig nicht um das Adjektiv. Aber schön, dass Du dazu mal etwas fabuliert hast.
Das Substantiv "Handy" (auch als Synonym für Mobiltelefon) existiert im Englischen nicht, nur im Deutschen.

Und wenn, dann wäre der Plural auch nicht "Handys", wie Du es schreibst, sondern "Handies". Is' aber egal, Du machst Dir die Regeln ja sowieso wie Du sie gerade brauchst.
0 Punkte
Beantwortet von
Natürlich existiert das Substantiv "Handy" im Englischen nicht, aber es ist unbestritten, dass es vom Adjektiv "handy" und seiner Wortbedeutung abgeleitet wurde. Es ist ein substantiviertes englisches Adjektiv, also keine völlig neue Wortschöpfung. Man nennt das eine sogenannte Scheinentlehnung.

Frage mich gerade, ob das nicht wieder zu überheblich war. Der Vorwurf wird ja gerne gemacht, wenn man selber keine Argumente mehr hat...
0 Punkte
Beantwortet von
und was willst Du damit Neues sagen? Ich habe doch schon selber gesagt, dass "Handy" ein Pseudoanglizismus ist. Abschreiben und umformulieren kannst Du auf jeden Fall.
0 Punkte
Beantwortet von
Ok, anscheinend kannst Du nur noch mit irgendwelchen Vorwürfen "argumentieren"; zur Sache hast Du ja offensichtlich nichts mehr zu sagen. Das ist mir einfach zu dumm. Bin jetzt hier raus; habe mit meiner Zeit schließlich Besseres zu tun, als Deine Erbsen zu zählen.

Du darfst hier gerne das letzte Wort haben, wenn Dein Ego das braucht.
0 Punkte
Beantwortet von
Der Begriff Handy wurde im englischsporachigen Raum durchaus für ein Mobiltelefon verwendet, ist allerdings dort heute nicht mehr gebräuchlich.
0 Punkte
Beantwortet von
@Deutschlehrer
ich widerspreche Dir lediglich, aber schon damit scheinst Du nicht zurecht zu kommen. Traurig. Von Dir kamen doch überhaupt keine schlüssigen Argumente, lediglich in den Raum geworfene Behauptungen und dann klägliche Versuche des Herausredens.

@Pseudoanglizist
das ist jetzt aber mal eine wirklich gewagte These.
0 Punkte
Beantwortet von
boring
...